Oração Subordinada: kagi wo doko ni okimashita wo wasureta. Ed. 622.

ORAÇÃO SUBORDINADA EM JAPONÊS | ED. 622 ORAÇÃO SUBORDINADA EM JAPONÊS | ED. 622

Professor Caruso nos conta como usar a oração subordinada em japonês.

Oração Subordinada 
Eu sei, a primeira coisa que você deve pensar é: “eu já estou tanto tempo fora da escola, que nem me lembro mais de nada! “. Justamente por ser utilizada na língua japonesa, vou tentar aqui explicar. 

De forma bem simples, oração subordinada é quando uma oração, ou frase, é utilizada no lugar de uma única palavra. Ou quando a frase é utilizada no lugar de um “objeto” de um verbo. Por exemplo, na frase “eu esqueci a senha”. Se eu perguntar o que você esqueceu, a resposta é “a senha”, concorda? Neste exemplo, a palavra “senha” é o nosso “objeto” do verbo. 

E quando no lugar da palavra “senha”, a gente tem uma frase? Como isso!? Veja: “Eu esqueci onde coloquei a chave”. Se eu perguntar “o que você esqueceu?”, a resposta será: “onde coloquei a chave”. A resposta não foi uma palavra, mas uma frase inteira. 

Voltemos para a língua japonesa! A primeira frase: anshou bangou wo wasureta (esqueci a senha). Do mesmo modo, se eu perguntar nani wo wasureta?, a resposta será apenas a palavra anshou bangou (a senha). Mas agora, quero dizer que o que eu esqueci foi “onde eu coloquei a chave”. Para colocar essa frase inteira como “objeto” no lugar da palavra anshou bangou, é simples, mas temos regras. 

Vejamos a frase “onde eu coloquei a chave”, em japonês, doko ni kagi wo okimashita. Lembrando que okimashita é passado formal do verbo oku (deixar, colocar). 

Poderíamos simplesmente dizer kagi wo doko ni okimashita wo wasureta. Seria maravilhoso, mas, como eu disse antes, devemos respeitar algumas regras. O último verbo da oração deve estar na forma informal. Logo, devemos transformar okimashita em oita, que seria o passado informal do verbo oku.  A segunda regra seria marcar bem uma pergunta e acrescentarmos o ka.  

Pronto, temos a nossa frase completa! Para dizer “eu esqueci onde eu coloquei a chave, basta dizer kagi wo doko ni oita ka (wo) wasureta. A partícula “wo”, normalmente desaparece. Mas espero que tenha ficado claro, porque é muito usado. Até a próxima!

Professor Caruso

Você achou a matéria útil?

Clique abaixo para dar o seu voto!

Média de pontuação 0 / 5. Votos 0

Nenhum voto até agora, seja o primeiro!

Envie o seu comentário para a redação

Os seus dados não serão divulgados.

Matérias relacionadas