JAPONÊS MANEIRO. Artigo do Professor Caruso.
Quem acompanha a minha coluna, Japonês Maneiro, já deve estar cansado de saber que, em japonês, podemos dizer a mesma coisa de forma coloquial, ou seja, usada no dia a dia, assim como podemos expressar a mesma ideia de uma maneira mais formal.
Eu não canso de falar isso, porque acho extremamente importante bater nessa mesma tecla, até porque ainda vejo muita gente que fala japonês se expressando de maneira incorreta, ou melhor dizendo, de maneira inadequada.
Vejo muita gente agradecer com um simples arigato. Não está errado usar essa palavra para agradecer, mas quando não se trata de alguém que seja seu amigo ou parente próximo, mesmo utilizando a palavra obrigado em japonês, pasmem, isso pode soar até um pouco desrespeitoso.
Imagine, por exemplo, você ser parado por uma senhora idosa perdida na rua e, depois de ajudá-la, ela abrir a boca e soltar um sonoro: valeu! Errado não está, concorda? Mas você também concorda que não está apropriado? Pois é assim que muitos japoneses interpretam quando um estrangeiro agradece com um simples arigato solto, solitário, sem pelo menos um gozaimasu ou, melhor ainda, arigatou gozaimashita.
Você é daqueles que pergunta nani? quando não ouviu algo que foi dito em japonês? Pois saiba que essa é uma maneira extremamente informal e corriqueira de perguntar o quê? quando você não ouve algo que lhe foi dito. O mais educado seria dizer nan desu ka?.
Para entender melhor, basta relembrar a diferença entre dizer como? e quê?!?!?! Concorda que ambos, apesar de possuírem o mesmo sentido, são usados em contextos e com pessoas completamente diferentes? É sobre isso que estou falando!
Também vejo muita gente soltando um simples chigau! quando quer dizer algo como não, não é isso ou não, não é assim. Se alguém lhe pergunta, por exemplo, se você é peruano e você quer responder não, eu não sou, em vez de dizer um simples chigau!, prefira a versão mais polida e responda com um belo chigaimasu….
Aqui também, o sentido é exatamente igual, mas a forma do verbo na forma masu diz tudo sobre a sua educação e o seu domínio do idioma.